Псалтыр, псальма 7
- Песьня-плач, якую Давід сьпяваў Госпаду ў справе Хуса, з племя Веньямінавага.
- Госпадзе Божа мой! на Цябе спадзяваньне маё; уратуй мяне ад усіх маіх ганіцеляў, і вызвалі мяне;
- хай ня вырве ён душы маёй, быццам леў, які турзае, калі збаўцы няма.
- Госпадзе Божа мой! калі што я зрабіў, калі ёсьць няпраўда ў руках маіх,
- калі я ліхам плаціў таму, хто быў у згодзе са мною, — а я ж ратаваў і таго, хто бяз прычыны стаўся маім ворагам,
- дык няхай вораг перасьледуе душу маю і дагоніць, і жыцьцё маё хай удратуе ў зямлю, і славу маю хай аберне ў нішто.
- Устань, Госпадзе, у гневе Тваім; паўстань супраць шаленства маіх ворагаў, прачніся дзеля мяне на суд, які Ты прызначыў,
- сьціжма людзей стане навокал Цябе; над ёй падыміся ў вышыні.
- Гасподзь судзіць народы. Судзі мяне, Госпадзе, паводле праўды маёй, паводле беспахібнасьці маёй.
- Хай суймецца злосьць бязбожных, а справядлівага ўмацуй, бо Ты выпрабоўваеш сэрца й нутрыну, праведны Божа!
- Шчыт мой у Богу, Які шчырых сэрцам ратуе.
- Бог — судзьдзя справядлівы і Бог — кожны дзень спаганяе сурова,
- калі хто не навяртаецца, Ён вострыць Свой меч, напінае Свой лук і цаляе зь яго;
- рыхтуе яму прылады сьмерці, і вагністымі робіць стрэлы Свае.
- Вось напраўду зачаў бязбожны, зацяжарыў крыўдаю і ману сабе спарадзіў,
- капаў дол і выкапаў яго, і ўпаў у яму, якую выкапаў:
- абернецца злосьць ягоная на ягоную галаву, і зладзейства ягонае на цела ягонае ападзе.
- Слаўлю Госпада па праўдзе Ягонай і сьпяваю імю Госпада Ўсявышняга.
|
Выбор перевода и языка
|