Св. Евангелие от Иоанна, глава 10
- Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овечий, но перелезает иным путем, тот вор и разбойник;
- а входящий дверью – пастырь овцам.
- Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.
- И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
- За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса».
- Эту притчу сказал им Иисус, но они не поняли, что такое Он говорил им.
- Итак, Иисус сказал им снова: «Истинно, истинно говорю вам, что Я – дверь овцам.
- Все, сколько их ни приходило предо Мной, – воры и разбойники; но овцы не послушали их.
- Я – дверь: кто войдет Мною, тот спасется; и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
- Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь, и имели с избытком.
- Я – Пастырь добрый. Пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
- А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец и разгоняет их.
- А наемник бежит, потому что наемник и не заботится об овцах.
- Я – Пастырь добрый и знаю Моих, и Мои знают Меня.
- Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
- Есть у Меня и другие овцы, которые не этого двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
- Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее.
- Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Эту заповедь получил Я от Отца Моего».
- От этих слов опять произошла между иудеями распря.
- Многие из них говорили: «Он одержим бесом и безумствует. Что слушаете Его?»
- Другие говорили: «Это слова не бесноватого. Может ли бес отверзать очи слепым?»
- Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
- И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
- Тут иудеи обступили Его и говорили Ему: «Долго ли Тебе держать нас в недоумении? Если Ты Христос, скажи нам прямо».
- Иисус отвечал им: «Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют обо Мне.
- Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
- Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их, и они идут за Мной.
- И Я даю им жизнь вечную – и не погибнут вовек, и никто не похитит их из руки Моей.
- Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
- Я и Отец – одно».
- Тут опять иудеи схватили камни, чтобы побить Его.
- Иисус отвечал им: «Много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?»
- Иудеи сказали Ему в ответ: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человеком, делаешь Себя Богом».
- Иисус отвечал им: «Не написано ли в законе вашем: „Я сказал: вы боги“?
- Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, – и не может нарушиться Писание, –
- Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: „Богохульствуешь“, потому что Я сказал: „Я Сын Божий“?
- Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
- а если творю, то, если не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем».
- Тогда опять искали схватить Его, но Он уклонился от рук их
- и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
- Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.
- И многие там уверовали в Него.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|