Послание к Римлянам, глава 13
- Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
- Поэтому противящийся власти противится Божьему установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
- Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро и получишь похвалу от нее,
- ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
- И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
- Для этого вы и подати платите, ибо они Божии служители, именно этим постоянно занятые.
- Итак, отдавайте всякому должное: кому подать – подать, кому оброк – оброк, кому страх – страх, кому честь – честь.
- Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви, ибо любящий другого исполнил закон.
- Ибо заповеди: «Не прелюбодействуй», «Не убивай», «Не кради», «Не лжесвидетельствуй», «Не пожелай» и все другие – заключаются в этом словe: «Люби ближнего твоего, как самого себя».
- Любовь не делает ближнему зла; итак, любовь есть исполнение закона.
- Так поступайте, зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
- Ночь прошла, а день приблизился. Итак, отвергнем дела тьмы и облечемся в оружие света.
- Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
- но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа и попечение о плоти не превращайте в похоть.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|