Послание Иакова, глава 4
- Откуда у вас вражда и распри? Не отсюда ли – от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
- Желаете – и не имеете; убиваете и завидуете – и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете – и не имеете, потому что не просите.
- Просите – и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
- Прелюбодействующие! Не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
- Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «До ревности любит Дух, живущий в нас»?
- Но тем большую дает благодать; поэтому и сказано: «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать».
- Итак, покоритесь Богу; противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.
- Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
- Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость – в печаль.
- Смиритесь пред Господом, и Он вознесет вас.
- Не злословьте друг друга, братья: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
- Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить. А ты кто, который судишь другого?
- Теперь послушайте вы, говорящие: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль», –
- вы, которые не знаете, что случится завтра; ибо что такое жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
- Вместо того чтобы вам говорить: «Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», –
- вы, по своей надменности, тщеславитесь; всякое такое тщеславие есть зло.
- Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|