Св. Евангелие от Матфея, глава 27
- Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
- и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
- Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,
- говоря: «Согрешил я, предав кровь невинную». Они же сказали ему: «Что нам до того? Смотри сам».
- И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.
- Первосвященники, взяв сребреники, сказали: «Непозволительно положить их в сокровищницу храмовую, потому что это цена крови».
- Сделав же совещание, купили на них землю горшечника для погребения странников;
- поэтому и называется земля та землею крови до сего дня.
- Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «И взяли тридцать сребреников – цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, –
- и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».
- Иисус же предстал перед правителем. И спросил Его правитель: «Ты – Царь иудейский?» Иисус сказал ему: «Ты говоришь».
- И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
- Тогда говорит Ему Пилат: «Не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?»
- И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
- На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
- Был тогда у них известный узник, называемый Варавва.
- Итак, когда собрались они, сказал им Пилат: «Кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом?»
- Ибо знал, что предали Его из зависти.
- Между тем как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: «Не делай ничего Праведнику Сему, потому что я ныне во сне много пострадала за Него».
- Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
- Тогда правитель спросил их: «Кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам?» Они сказали: «Варавву».
- Пилат говорит им: «Что же я сделаю Иисусу, называемому Христом?» Говорят ему все: «Да будет распят!»
- Правитель сказал: «Какое же зло сделал Он?» Но они еще сильнее кричали: «Да будет распят!»
- Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды, и умыл руки перед народом, и сказал: «Невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы».
- И, отвечая, весь народ сказал: «Кровь Его на нас и на детях наших».
- Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
- Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
- и, раздев Его, надели на Него багряницу;
- и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: «Радуйся, Царь иудейский!»
- И плевали на Него, и, взяв трость, били Его по голове.
- И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.
- Выходя, они встретили одного киринейца по имени Симон; этого заставили нести крест Его.
- И, придя на место, называемое Голгофа, что значит Лобное место,
- дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
- Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;
- и, сидя, стерегли Его там;
- и поставили над головой Его надпись, означающую вину Его: «Это Иисус, Царь иудейский».
- Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
- Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
- и говоря: «Разрушающий храм и в три дня Созидающий! Спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста».
- Подобно и первосвященники с книжниками, и старейшинами, и фарисеями, насмехаясь, говорили:
- «Других спасал, а Себя Самого не может спасти! Если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
- уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: „Я Божий Сын“».
- Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
- От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
- а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: «Или, Или! Лама савахфани?» – то есть: «Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?»
- Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: «Илию зовет Он».
- И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
- а другие говорили: «Постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его».
- Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
- И вот, завеса в храме разодралась надвое – сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
- и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли,
- и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град, и явились многим.
- Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все происшедшее, устрашились весьма и говорили: «Воистину Он был Сын Божий».
- Там также были и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
- между ними были Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведея.
- Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который также учился у Иисуса.
- Он, придя к Пилату, просил тело Иисуса. Тогда Пилат приказал отдать тело.
- И, взяв тело, Иосиф обвил его чистой плащаницей
- и положил его в новой своей гробнице, которую высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гробницы, удалился.
- Были же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гробницы.
- На другой день, который следует за пятницей, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
- и говорили: «Господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: „После трех дней воскресну“.
- Итак, прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: „Воскрес из мертвых“; и будет последний обман хуже первого».
- Пилат сказал им: «Имеете стражу; пойдите охраняйте, как знаете».
- Они пошли, и поставили у гробницы стражу, и приложили к камню печать.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|