Деяния св. Апостолов, глава 4
- Когда они говорили к народу, к ним приступили священники, и начальники стражи при храме, и саддукеи,
- досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
- и наложили на них руки, и отдали их под стражу до утра, ибо уже был вечер.
- Многие же из слушавших слово уверовали; и стало число таковых людей около пяти тысяч.
- На другой день собрались в Иерусалим начальники их, и старейшины, и книжники,
- и Анна, первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
- и, поставив их посередине, спрашивали: «Какою силою или каким именем вы сделали это?»
- Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, сказал им: «Начальники народа и старейшины израильские!
- Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
- то да будет известно всем вам и всему народу израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, – Им поставлен он перед вами здоровым.
- Он есть камень, пренебреженный вами, строителями, но сделавшийся главой угла, – и нет ни в ком ином спасения,
- ибо нет другого имени под небом, данного людям, которым надлежало бы нам спастись».
- Видя смелость Петра и Иоанна и заметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись; между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
- видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать против.
- И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собой,
- говоря: «Что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем опровергнуть это;
- но, чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозой запретим им, чтобы не говорили об имени этом никому из людей».
- И, призвав их, приказали им совсем не говорить и не учить во имя Иисуса.
- Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: «Судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
- Мы не можем не говорить того, что видели и слышали».
- Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их из-за народа, потому что все прославляли Бога за происшедшее.
- Ибо лет более сорока было тому человеку, с которым произошло это чудо исцеления.
- Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
- Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: «Владыка Боже, сотворивший небо, и землю, и море, и всё, что в них!
- Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: „Что мятутся язычники, и народы замышляют тщетное?
- Восстали цари земные, и князья собрались вместе против Господа и Христа Его“.
- Ибо поистине собрались в городе этом на святого Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобой, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом израильским,
- чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
- И ныне, Господи, воззри на угрозы их и дай рабам Твоим со всей смелостью говорить слово Твое,
- тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на совершение знамений и чудес именем святого Сына Твоего Иисуса».
- И по молитве их поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святого, и говорили слово Божие с дерзновением.
- У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.
- Апостолы же с великой силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа, и великая благодать была на всех них.
- Не было между ними никого нуждающегося, ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
- и полагали к ногам апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.
- Так, Иосия, прозванный апостолами Варнавой, что значит «сын утешения», левит, родом киприот,
- у которого была своя земля, продал ее, принес деньги и положил к ногам апостолов.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|