Первое послание к Коринфянам, глава 3
- И я не мог говорить с вами, братья, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
- Я питал вас молоком, а не твердой пищей, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах,
- потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? И не по человеческому ли обычаю поступаете?
- Ибо когда один говорит: «Я Павлов», а другой: «Я Аполлосов», то не плотские ли вы?
- Кто Павел? Кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.
- Я насадил, Аполлос поливал, но взрастил Бог;
- поэтому и насаждающий, и поливающий – ничто, а всё Бог взращивающий.
- Насаждающий же и поливающий – одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
- Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
- Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.
- Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
- Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы –
- каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
- У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
- А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасется, но так, как бы из огня.
- Разве не знаете, что вы храм Божий и Дух Божий живет в вас?
- Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог, ибо храм Божий свят; а этот храм – вы.
- Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке этом, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
- Ибо мудрость мира сего – безумие пред Богом, как написано: «Уловляет мудрых в лукавстве их».
- И еще: «Господь знает умствования мудрецов, что они суетны».
- Итак, никто не хвались людьми, ибо все ваше:
- Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее – все ваше;
- вы же – Христовы, а Христос – Божий.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|