Второе послание к Коринфянам, глава 3
- Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
- Вы – наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми людьми;
- вы показываете собой, что вы – письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
- Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
- не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что-либо от себя, как бы от себя, но способность наша – от Бога.
- Он дал нам способность быть служителями нового завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
- Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисея по причине славы лица его преходящей,
- то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
- Ибо если служение осуждения славно, то тем более изобилует славой служение оправдания.
- Таким образом, то прославленное даже не оказывается славным по причине превосходящей славы последующего.
- Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
- Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
- а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
- Но умы их ослеплены, ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
- Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
- но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
- Господь есть Дух; а где Дух Господен, там свобода.
- Мы же все открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу Господним Духом.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|