Иезекииль, глава 12
- И было ко мне слово Господа:
- «Сын человеческий! Ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они – мятежный дом.
- Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся пред глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место пред глазами их. Может быть, они уразумеют, хотя они – дом мятежный.
- И вещи твои вынеси, как вещи нужные при переселении, днем, пред глазами их, и сам выйди вечером пред глазами их, как выходят для переселения.
- Пред глазами их проломай себе отверстие в стене и вынеси через него.
- Пред глазами их возьми ношу на плечо, впотьмах вынеси ее, лицо твое закрой, чтобы не видеть земли. Ибо Я поставил тебя знамением дому Израилеву».
- И сделал я, как велено было мне: вещи мои, как вещи нужные при переселении, вынес днем, а вечером проломал себе рукой отверстие в стене, впотьмах вынес ношу и поднял на плечо пред глазами их.
- И было ко мне слово Господа поутру:
- «Сын человеческий! Не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: „Что ты делаешь?“
- Скажи им – так говорит Господь Бог: „Это – предвещание для начальствующего в Иерусалиме и для всего дома Израилева, который находится там“.
- Скажи: „Я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, – в переселение, в плен пойдут они“.
- И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет ношу на плечо и выйдет. Стену проломают, чтобы отправить его через нее; он закроет лицо свое, так что не увидит глазами земли этой.
- И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет.
- А всех, которые вокруг него, споспешников его, и все войско его развею по всем ветрам и обнажу вслед их меч.
- И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям.
- Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали народам, к которым пойдут, о всех своих мерзостях. И узнают, что Я Господь».
- И было ко мне слово Господа:
- «Сын человеческий! Хлеб твой ешь с трепетом и воду твою пей с дрожью и печалью.
- И скажи народу земли – так говорит Господь Бог о жителях Иерусалима, о земле Израилевой: они хлеб свой будут есть с печалью и воду свою будут пить в унынии, потому что земля их будет лишена всего изобилия своего за неправды всех живущих на ней.
- И будут разорены населенные города, и земля сделается пустой, и узнаете, что Я Господь».
- И было ко мне слово Господа:
- «Сын человеческий! Что за поговорка у вас, в земле Израилевой: „Много дней пройдет, и всякое пророческое видение исчезнет“?
- Поэтому скажи им – так говорит Господь Бог: „Уничтожу эту поговорку, и не будут уже употреблять такой поговорки у Израиля“. Но скажи им: близки дни и исполнение всякого видения пророческого.
- Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.
- Ибо Я Господь, Я говорю. И слово, которое Я говорю, исполнится и не будет отложено. В ваши дни, мятежный дом, Я изрек слово и исполню его», – говорит Господь Бог.
- И было ко мне слово Господа:
- «Сын человеческий! Вот, дом Израилев говорит: „Пророческое видение, которое видел он, сбудется после многих дней, и он пророчествует об отдаленных временах“.
- Поэтому скажи им – так говорит Господь Бог: „Ни одно из слов Моих уже не будет отсрочено, но слово, которое Я скажу, сбудется“», – говорит Господь Бог.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|