Св. Евангелие от Марка, глава 8
- В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:
- «Жаль Мне народ, что уже три дня находится при Мне, и нечего им есть.
- Если неевшими отпущу их в дома их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека».
- Ученики Его отвечали Ему: «Откуда мог бы кто взять здесь, в пустыне, хлебов, чтобы накормить их?»
- И спросил их: «Сколько у вас хлебов?» Они сказали: «Семь».
- Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил, и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
- Было у них и немного рыбок; благословив, Он велел раздать и их.
- И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
- Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
- И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы далмануфские.
- Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и, искушая Его, требовали от Него знамения с неба.
- И Он, глубоко вздохнув, сказал: «Для чего род этот требует знамения? Истинно говорю вам: не дастся роду этому знамение».
- И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на другую сторону.
- При этом ученики Его забыли взять хлебов и ничего, кроме одного хлеба, не имели с собой в лодке.
- А Он заповедал им, говоря: «Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой».
- И, рассуждая между собой, говорили: «Это значит, что хлебов нет у нас».
- Иисус, уразумев, говорит им: «Что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?
- Имея очи, не видите? Имея уши, не слышите? И не помните?
- Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов кусков вы набрали?» Говорят Ему: «Двенадцать».
- «А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин оставшихся кусков вы набрали?» Сказали: «Семь».
- И сказал им: «Как же не разумеете?»
- Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого, и просят, чтобы прикоснулся к нему.
- Он, взяв слепого за руку, вывел его из селения, и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки, и спросил его, видит ли что?
- Он, взглянув, сказал: «Вижу проходящих людей, как деревья».
- Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелился и стал видеть все ясно.
- И послал его домой, сказав: «Не заходи в селение и не рассказывай никому в селении».
- И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогой Он спрашивал учеников Своих: «За кого почитают Меня люди?»
- Они отвечали: «За Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков».
- Он говорит им: «А вы за кого почитаете Меня?» Петр сказал Ему в ответ: «Ты Христос».
- И приказал им, чтобы никому не говорили о Нем.
- И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и в третий день воскреснуть.
- И говорил об этом открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.
- Он же, обернувшись и взглянув на учеников Своих, запретил Петру, сказав: «Отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое».
- И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: «Кто хочет идти за Мною, отвергни себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
- Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
- Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
- Или какой выкуп даст человек за душу свою?
- Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде этом прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в славе Отца Своего со святыми ангелами».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|