Послание Иакова, глава 3
- Братья мои! Не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
- ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
- Вот мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.
- Вот и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
- так и язык – небольшой член, но много делает. Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
- И язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
- Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
- а язык укротить никто из людей не может: это – неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
- Им благословляем Бога и Отца и им проклинаем людей, сотворенных по подобию Божьему.
- Из тех же уст исходит благословение и проклятие; не должно, братья мои, этого быть.
- Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
- Не может, братья мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза – смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
- Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на деле добрым поведением с мудрой кротостью.
- Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
- Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
- ибо где зависть и сварливость, там неустройство и всё худое.
- Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
- Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|