Книга Числа, глава 25
- И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
- и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их, и кланялся богам их.
- И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господен на Израиля.
- И сказал Господь Моисею: «Возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господнего».
- И сказал Моисей судьям Израилевым: «Убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору».
- И вот некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим мадианитянку в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
- Финеес, сын Елеазара, сына Аарона, священника, увидев это, встал из среды общества, и взял в руку свою копье,
- и вошел вслед за израильтянином в спальню, и пронзил обоих их, израильтянина и женщину в чрево ее, – и прекратилось поражение сынов Израилевых.
- Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Финеес, сын Елеазара, сына Аарона, священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди них, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;
- поэтому скажи: „Вот, Я даю ему Мой завет мира,
- и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых“».
- Имя убитого израильтянина, который убит с мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;
- а имя убитой мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени мадиамского.
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Враждуйте с мадианитянами и поражайте их,
- ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника мадиамского, сестрой своей, убитой в день поражения за Фегора».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|