Книга Числа, глава 5
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
- и мужчин и женщин вышлите, за стан вышлите их, чтобы не оскверняли они станов своих, среди которых Я живу».
- И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы.
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Скажи сынам Израилевым: „Если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и через это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та,
- то пусть исповедуются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть, и отдадут тому, против кого согрешили.
- Если же у него нет наследника, которому следовало бы возвратить за вину, то посвятить это Господу; пусть будет это священнику, сверх овна очищения, которым он очистит его;
- и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,
- и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит“».
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Если изменит кому жена и нарушит верность ему,
- и переспит кто с ней и изольет семя, и это будет скрыто от глаз мужа ее, и она осквернится тайно, и не будет на нее свидетеля, и не будет уличена,
- и найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она не осквернена,
- пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет ливана, потому что это приношение ревнования, приношение воспоминания, напоминающее о беззаконии;
- а священник пусть приведет и поставит ее пред лицо Господа,
- и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с пола скинии и положит в воду;
- и поставит священник жену пред лицо Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания – это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие.
- И заклянет ее священник и скажет жене: «Если никто не переспал с тобой и ты не осквернилась и не изменила мужу своему, то невредима будешь от этой горькой воды, наводящей проклятие;
- но если ты изменила мужу твоему и осквернилась и если кто переспал с тобой, кроме мужа твоего, –
- тогда священник пусть заклянет жену клятвой проклятия и скажет священник жене, – да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
- и да войдет вода эта, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот твой и опало лоно твое». И скажет жена: «Аминь, аминь».
- И напишет священник заклинания эти на свитке, и смоет их в горькую воду;
- и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.
- И возьмет священник из рук жены хлебное приношение ревнования, и вознесет это приношение пред Господом, и отнесет его к жертвеннику;
- и возьмет священник горстью из хлебного приношения часть в память, и сожжет на жертвеннике, и потом даст жене выпить воды;
- и когда напоит ее водой, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее ко вреду ее, и опухнет чрево ее, и опадет лоно ее, и будет эта жена проклятой в народе своем.
- Если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимой и будет оплодотворяема семенем.
- Вот закон о ревновании, когда жена изменит мужу своему и осквернится,
- или когда на мужа найдет дух ревности и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицом Господа, и сделает с ней священник все по этому закону,
- и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой“».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|