Второе послание Иоанна
- Старец – избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
- ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
- Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
- Я весьма обрадовался, что нашел детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
- И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
- Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
- Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек – обольститель и антихрист.
- Наблюдайте за собой, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
- Всякий, преступающий учение Христа и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христа имеет и Отца, и Сына.
- Кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
- Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
- Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь прийти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
- Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|