Послание к Евреям, глава 3
- Итак, братья святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,
- Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его.
- Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
- ибо всякий дом устраивается кем-либо; а устроивший всё есть Бог.
- И Моисей верен во всем доме Его как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;
- а Христос – как Сын в доме Его; дом же Его – мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.
- «Потому, – как говорит Дух Святой, – ныне, когда услышите голос Его,
- не ожесточите сердца ваши, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
- где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня и видели дела Мои сорок лет.
- Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: „Непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих“;
- поэтому Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
- Смотрите, братья, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
- Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.
- Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,
- доколе говорится: «Ныне, когда услышите голос Его, не ожесточите сердца ваши, как во время ропота».
- Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
- На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
- Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
- Итак, видим, что они не могли войти за неверие.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|