Псалтирь, псалом 16
- Молитва Давида.
- Услышь, Господи, правду мою, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
- От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
- Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
- В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
- Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
- К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
- Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
- Храни меня как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
- от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей, окружающих меня.
- Они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
- На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
- они подобны льву, жаждущему добычи; подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
- Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
- от людей – рукой Твоей, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
- А я в правде буду взирать на лицо Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|