Исаия, глава 62
- Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасение его – как горящий светильник.
- И увидят народы правду твою, и все цари – славу твою, и назовут тебя новым именем, которое нарекут уста Господа.
- И будешь венцом славы в руке Господа и царской диадемой на ладони Бога твоего.
- Не будут уже называть тебя «оставленный», и землю твою не будут более называть «пустыня», но будут называть тебя: «Мое благоволение к нему», а землю твою – «замужняя», ибо Господь благоволит к тебе, и земля твоя сочетается.
- Как юноша сочетается с девой, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой.
- «На стенах твоих, Иерусалим, Я поставил сторожей, которые не будут умолкать ни днем ни ночью». О вы, напоминающие о Господе! Не умолкайте!
- Не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалим славой на земле.
- Господь поклялся десницею Своею и крепкою мышцею Своею: «Не дам зерна твоего более в пищу врагам твоим, и сыновья чужих не будут пить вина твоего, над которым ты трудился;
- но собирающие его будут есть его и славить Господа, и обирающие виноград будут пить вино его во дворах святилища Моего».
- Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!
- Вот, Господь объявляет до конца земли: «Скажите дочери Сиона: „Грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним“.
- И назовут их народом святым, искупленным Господом, а тебя назовут искомым городом, неоставленным».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|