Исаия, глава 8
- И сказал мне Господь: «Возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-Шелал-Хаш-Баз».
- И я взял себе верных свидетелей: Урию, священника, и Захарию, сына Варахии,
- и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: «Нареки ему имя: Магер-Шелал-Хаш-Баз,
- ибо прежде нежели дитя сумеет выговорить „отец мой“, „мать моя“, богатства Дамаска и добычи самарийские понесут перед царем ассирийским».
- И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще:
- «За то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалии,
- наведет на него Господь воды реки бурные и большие – царя ассирийского со всей славой его; и поднимется она во всех протоках своих, и выступит из всех берегов своих,
- и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется – дойдет до шеи; и размах крыльев ее будет во всю ширину земли Твоей, Эммануил!»
- Враждуйте, народы, но трепещите и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
- Замышляйте замыслы, но они разрушатся; говорите слово, но оно не состоится, ибо с нами Бог!
- Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путем этого народа, и сказал:
- «Не называйте заговором всего того, что народ этот называет заговором, и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
- Господа Саваофа – Его чтите свято, и Он – страх ваш, и Он – трепет ваш!
- И будет Он освящением, и камнем преткновения, и скалой соблазна для обоих домов Израиля, петлей и сетью для жителей Иерусалима.
- И многие из них преткнутся, и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
- Завяжи свидетельство и запечатай откровение при учениках Моих».
- Итак, я надеюсь на Господа, сокрывшего лицо Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
- Вот, я и дети, которых дал мне Господь, – как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сион.
- И когда скажут вам: «Обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям», тогда отвечайте: «Не должен ли народ обращаться к своему Богу? Спрашивают ли мертвых о живых?»
- Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
- И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
- И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот – горе и мрак, густая тьма; и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он cгустел.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|