Псалтирь, псалом 26
- Псалом Давида.
- Господь – свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей: кого мне страшиться?
- Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
- Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
- Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать святой храм Его,
- ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
- Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
- Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
- Сердце мое говорит от Тебя: «Ищите лица Моего». И я буду искать лица Твоего, Господи.
- Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
- Ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
- Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды ради врагов моих;
- не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобой.
- Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
- Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|