Захария, глава 11
- Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.
- Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы васанские, ибо повалился непроходимый лес.
- Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рычание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана».
- Так говорит Господь, Бог мой: «Паси овец, обреченных на заклание,
- которых купившие убивают безнаказанно, а продавшие говорят: „Благословен Господь, я разбогател!“ – и пастухи их не жалеют о них.
- Ибо Я не буду более миловать жителей земли этой, – говорит Господь. – И вот, Я предам людей, каждого в руки ближнего его и в руки царя его, и они будут поражать землю, и Я не избавлю от рук их.
- И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один – благоволением, другой – узами, и ими буду пасти овец.
- И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.
- Тогда скажу: „Не буду пасти вас; умирающая – пусть умирает, и гибнущая – пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой“.
- И возьму жезл Мой „благоволение“, и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.
- И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.
- И скажу им: „Если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет – не давайте“, и они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников».
- И сказал мне Господь: «Брось их в сокровищницу храма – высокая цена, в какую они оценили Меня!» И взял я тридцать сребреников, и бросил их в сокровищницу дома Господнего – для горшечника.
- «И переломил Я другой жезл Мой – „узы“, чтобы расторгнуть братство между Иудой и Израилем».
- И Господь сказал мне: «Еще возьми себе снаряжение одного из глупых пастухов.
- Ибо вот, Я поставлю на этой земле пастуха, который о погибающих не позаботится, потерявшихся не будет искать и больных не будет лечить, здоровых не будет кормить, а мясо тучных будет есть и копыта их оторвет.
- Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! Меч на руку его и на правый глаз его! Рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнеет».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|