Книга Исход, глава 31
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
- и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством
- работать из золота, серебра и меди,
- резать камни для вставления и резать дерево для всякого дела.
- И вот Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамаха, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе:
- скинию собрания, и ковчег откровения, и крышку на него, и все принадлежности скинии,
- и стол и все принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
- и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
- и одежды служебные, и одежды священные Аарону, священнику, и одежды сыновьям его для священнослужения,
- и елей помазания, и курение благовонное для святилища – всё так, как Я повелел тебе, они сделают».
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Скажи сынам Израилевым так: „Субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас.
- И соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего“.
- Шесть дней пусть делают дела, а в седьмой – суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти.
- И пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои как завет вечный.
- Это – знамение между Мной и сынами Израилевыми навеки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился».
- И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синай, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божьим.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|