Выслоўі, разьдзел 12
- Хто любіць настаўленьне, той любіць веды; а хто ненавідзіць засьцярогі, той невук.
- Добры здабывае ласку ў Госпада; а чалавека падступнага Ён асудзіць.
- Ня сьцьвердзіць сябе чалавек беззаконьнем; а корань праведнікаў непахісны.
- Дабрачынная жонка — вянок мужу свайму; а ганебная — як гнілізна ў касьцях у яго.
- Помыслы праведных — праўда, а намыслы бязбожных — падступнасьць.
- Словы бязбожных — засада на кроў, а вусны праведных ратуюць іх.
- Як кранецца бязбожных няшчасьце — і няма іх, а дом праведных стаіць.
- Хваляць чалавека паводле меры розуму ягонага, а распусны сэрцам будзе ў пагардзе.
- Лепей быць простым, але мець працу, чым быць ганарыстым, але ня мець хлеба.
- Праведны дбае і пра жыцьцё быдла свайго, а сэрца бязбожных жорсткае.
- Хто ўрабляе зямлю сваю, насыціцца хлебам; а хто ідзе па сьлядах гультаёў, той розумам бедны.
- Бязбожны хоча злавіць яго ў сетку зла; а корань праведных цьвёрды.
- Бязбожны ловіцца грахамі вуснаў сваіх; а праведны выйдзе зь бяды.
- Ад плоду вуснаў сваіх чалавек насычаецца дабром, і плата чалавеку — паводле дзеяў рук ягоных.
- Дарога немысьля простая ў вачах ягоных; а хто слухае рады, той мудры.
- У немысьля адразу выяўляецца гнеў ягоны, а разумны тоіць абразу.
- Хто кажа тое, што ведае, той кажа праўду: а ў сьведкі ілжывага — ашуканства.
- Сёй-той пустаслоў б'е як мечам, а язык мудрых — ацаляе.
- Вусны праўдзівыя вечна жывуць, а ілжывы язык — хвіліну.
- Хітрына — у сэрцы ў зламысьнікаў, радасьць — у міратворцаў.
- Ня станецца праведніку ніякага ліха, а бязбожныя будуць напоўнены злом.
- Агіда Госпаду — вусны ілжывыя, а хто гаворыць праўду, даспадобы Яму.
- Чалавек разважлівы ўтойвае веды, а сэрца немысьляў выказвае дурасьць.
- Рука руплівая здабудзе ўладу, а гультайская пад данінай будзе.
- Смутак на сэрцы падаўляе чалавека, а добрае слова разьвесяляе яго.
- Праведнік паказвае блізкаму свайму дарогу, а дарога бязбожных уводзіць іх у згубу.
- Гультай ня смажыць сваёй дзічыны; а чалавек руплівы мецьме каштоўны набытак.
- На дарозе праўды — жыцьцё, і на сьцежцы яе няма сьмерці.
|
Выбор перевода и языка
|