Выслоўі, разьдзел 31
- Слова Лемуіла цара. Настаўленьне, якое дала яму маці ягоная:
- што, сыне мой? Што, сыне ўлоньня майго? Што, сыне зарокаў маіх?
- Не аддавай жанчыне сілы тваёй, ні шляхоў тваіх пагубніцам цароў.
- Не царам, Лемуіле, не царам піць віно, і не князям — сякеру,
- каб, напіўшыся, яны не забылі закона і не перакруцілі суд усіх прыгнечаных.
- Дайце сякеру таму, хто гіне, і віно засмучанаму душою;
- хай ён вып'е і забудзе беднасьць сваю і не згадае больш пра сваю пакуту.
- Размыкай вусны свае за безгалосага і дзеля абароны ўсіх занядбаных.
- Размыкай вусны свае дзеля правасудзьдзя і дзеля беднага і гаротнага.
- Хто знойдзе дабрадзейную жонку? цана яе вышэй за жэмчуг.
- Пэўнае ў ёй сэрца мужа яе, і не застанецца ён бяз прыбытку.
- Яна аддае яму дабром, а ня злом, ва ўсе дні жыцьця свайго.
- Здабывае воўну і лён, і ахвотна працуе сваімі рукамі.
- Яна, як купецкія караблі, здалёку вязе свой хлеб.
- Яна ўстае на досьвітку, і раздае ежу ў доме сваім і належнае слугам сваім.
- Падумае пра поле, і купляе яго; ад плёну рук сваіх садзіць вінаграднік.
- Апярэзвае сілаю сьцёгны свае і мацуе мышцы свае.
- Яна адчувае, што занятак яе добры, і — сьветач яе ня тухне і ўначы.
- Працягвае рукі свае да прасьніцы, і пальцы яе бяруцца за верацяно.
- Далоню сваю яна растуляе беднаму, і руку сваю падае ўбогаму.
- Не баіцца сьцюжы для сям'і сваёй, бо ўся сям'я яе апранута ў двайную адзежу.
- Яна робіць сабе дываны; вісон і пурпура — вопратка яе.
- Муж яе вядомы каля брамы, калі сядзіць са старэйшынамі зямлі.
- Яна робіць покрывы, і прадае, і паясы дастаўляе купцам Фінікійскім.
- Моц і прыгажосьць яе — вопратка яе, і весела глядзіць яна ў будучыню.
- Вусны свае растуляе з мудрасьцю, і добрая парада на языку ў яе.
- Яна сочыць за гаспадаркай у доме сваім і ня есьць хлеба гультайскага.
- Устаюць дзеці — і дагаджаюць ёй, — муж, і хваліць яе:
- «шмат было жонак дабрадзейных; але ты пераўзышла іх усіх».
- Мілавіднасьць падманлівая і прыгажосьць марная; а жонка, якая баіцца Госпада, вартая пахвалы.
- Дайце ёй ад плёну рук яе, і хай праславяць яе каля брамы ўчынкі яе!
|
Выбор перевода и языка
|