Второе послание к Тимофею, глава 4
 
- Итак, заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых, явлением Его и Царством Его:
 - проповедуй слово, настой вовремя и не вовремя, обличай, запрещай, увещай со всяким долготерпением и назиданием.
 - Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
 - и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
 - Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
 - Ибо я уже становлюсь жертвой, и время моего отшествия настало.
 - Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
 - а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
 - Постарайся прийти ко мне скоро.
 - Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент – в Галатию, Тит – в Далматию; один Лука со мной.
 - Марка возьми и приведи с собой, ибо он мне нужен для служения.
 - Тихика я послал в Ефес.
 - Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
 - Александр, медник, много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
 - Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
 - При первой моей защите никого не было со мной, но все меня оставили. Да не вменится им!
 - Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие, и услышали все язычники, и я избавился из львиных челюстей.
 - И избавит меня Господь от всякого злого дела, и сохранит для Своего Небесного Царства. Ему слава во веки веков. Аминь.
 - Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
 - Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
 - Постарайся прийти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братья.
 - Господь Иисус Христос с духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
  
 
 
 | 
 Выбор перевода и языка
 Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
 - Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
  
  
 |