2 Timoteosa, bölüm 4
- Tanrının ve dirilerle ölüleri yargılayacak olan Mesih İsanın önünde, Onun gelişi ve egemenliği hakkı için sana buyuruyorum: Tanrı sözünü duyur. Zaman uygun olsun olmasın, bu görevi sürdür. İnsanları tam bir sabırla eğiterek ikna et, uyar, isteklendir.
- Çünkü öyle bir zaman gelecek ki, sağlam öğretiye katlanamayacaklar. Kulaklarını okşayan sözler duymak için çevrelerine kendi arzularına uygun öğretmenler toplayacaklar.
- Kulaklarını gerçeğe tıkayıp masallara sapacaklar.
- Ama sen her durumda ayık ol, sıkıntıya göğüs ger, müjdeci olarak işini yap, görevini tamamla.
- Çünkü kanım adak şarabı gibi dökülmek üzere. Benim için ayrılma zamanı geldi.
- Yüce mücadeleyi sürdürdüm, yarışı bitirdim, imanı korudum.
- Bundan böyle doğruluk tacı benim için hazır duruyor. Adil yargıç olan Rab o gün bu tacı bana, yalnız bana değil, Onun gelişini özlemle beklemiş olanların hepsine verecektir.
- Yanıma tez gelmeye gayret et.
- Çünkü Dimas bu dünyayı sevdiği için beni terk edip Selanike gitti. Kriskis Galatyaya, Titus Dalmaçyaya gitti.
- Yanımda yalnız Luka var. Markosu alıp beraberinde getir, yapacağım hizmette bana yardım eder.
- Tihikosu Efese gönderdim.
- Troasta Karpın yanında bıraktığım abayı, kitapları, özellikle yazı derilerini gelirken beraberinde getir.
- Bakırcı İskender bana çok kötülük etti. Rab ona yaptıklarının karşılığını verecektir.
- Sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.
- İlk savunmamda benden yana çıkan olmadı, hepsi beni terk etti. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.
- Ama Tanrı bildirisi aracılığımla tam olarak açıklansın, bütün uluslar bunu duysun diye Rab yardımıma gelip beni güçlendirdi. Aslanın ağzından böyle kurtuldum!
- Rab beni her kötülükten kurtarıp güvenlik içinde göksel egemenliğine ulaştıracak. Sonsuzlara dek Ona yücelik olsun! Amin.
- Priska, Akvila ve Onisiforosun ev halkına selam söyle.
- Erastus, Korintte kaldı. Trofimosu da Milette hasta bıraktım.
- Kış bastırmadan gelmeye gayret et. Evvulus, Pudens, Linus, Klavdiya ve bütün kardeşler sana selam ederler.
- Rab ruhunla birlikte olsun. Tanrı'nın lütfu sizlerle olsun.
|
Выбор перевода и языка
|