Iov, capitol 8
- Bildad către Şuah a luat cuv‚ntul şi a zis:
- ÑP‚nă c‚nd vrei să vorbeşti astfel, şi p‚nă c‚nd vor fi cuvintele gurii tale ca un v‚nt puternic?
- Oare va răsturna Dumnezeu dreptul? Sau va răsturna Cel Atotputernic dreptatea?
- Dacă fiii tăi au păcătuit Ómpotriva Lui, i-a dat pe m‚na păcatului.
- Dar tu, dacă alergi la Dumnezeu, dacă rogi pe Cel Atotputernic,
- dacă eşti curat şi fără prihană, atunci negreşit, El va veghea asupra ta, şi va da Ónapoi fericirea locuinţei tale nevinovate.
- Vechea ta propăşire va fi mică faţă de cea de mai t‚rziu. Œnvăţăminte din păţania celor dinainte.
- Œntreabă pe cei din neamurile trecute, şi ia aminte la păţania părinţilor lor. ñ
- Căci noi suntem de ieri, şi nu ştim nimic, zilele noastre pe păm‚nt nu sunt dec‚t o umbră. ñ
- Ei te vor Ónvăţa, Óţi vor vorbi, şi vor scoate din inima lor aceste cuvinte:
- ,Creşte papura fără baltă? Creşte trestia fără umezeală?
- Fiind Óncă verde şi fără să se taie, ea se usucă mai repede dec‚t toate ierburile.
- Aşa se Ónt‚mplă tuturor celor ce uită pe Dumnezeu, şi nădejdea celui nelegiuit va pieri.
- Œncrederea lui este zdrobită, şi sprijinul lui este o p‚nză de păianjen.
- Se bizuie pe casa lui, dar nu este tare; se prinde de ea, dar nu ţine.
- Cum dă soarele, Ónverzeşte, Óşi Óntinde ramurile peste grădina sa,
- Óşi Ómpleteşte rădăcinile printre pietre, pătrunde p‚nă Ón ziduri.
- Dar dacă-l smulgi din locul Ón care stă, locul acesta se leapădă de el şi zice: ,Nu ştiu să te fi cunoscut vreodată!í
- Iată, aşa sunt desfătările pe care i le aduc căile vieţii lui; apoi din acelaşi păm‚nt răsar alţii după el.
- Nu, Dumnezeu nu leapădă pe omul fără prihană, şi nu ocroteşte pe cei răi.
- Ba Óncă, El Óţi umple gura cu strigăte de bucurie, şi buzele cu c‚ntări de veselie.
- Vrăjmaşii tăi vor fi acoperiţi de ruşine, iar cortul celor răi va pieri.î
|
Выбор перевода и языка
|