Иов, глава 8
- И отвечал Вилдад савхеянин и сказал:
- «Долго ли ты будешь говорить так? Слова уст твоих – бурный ветер!
- Неужели Бог извращает суд и Вседержитель извращает правду?
- Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
- Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю
- и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобой и умиротворит жилище правды твоей.
- И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
- Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
- а мы – вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле – тень.
- Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
- „Поднимается ли тростник без влаги? Растет ли камыш без воды?
- Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает“.
- Таковы пути всех, забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
- упование его подсечено, и уверенность его – дом паука.
- Обопрется о дом свой – и не устоит; ухватится за него – и не удержится.
- Зеленеет он перед солнцем, за сад простираются ветви его;
- в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
- Но когда вырвут его с места его, оно отречется от него: „Я не видало тебя!“
- Вот радость пути его! А из земли вырастают другие.
- Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
- Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
- Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|