Йов, розділ 8
- І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
- Аж доки ти будеш таке теревенити? І доки слова твоїх уст будуть вітром бурхливим?
- Чи Бог скривлює суд, і хіба Всемогутній викривлює правду?
- Якщо твої діти згрішили Йому, то Він їх віддав в руку їх беззаконня!
- Якщо ти звертатися будеш до Бога, і будеш благати Всемогутнього,
- якщо чистий ти та безневинний, то тепер Він тобі Свою милість пробудить, і наповнить оселю твою справедливістю,
- і хоч твій початок нужденний, але твій кінець буде вельми великий!
- Поспитай в покоління давнішого, і міцно збагни батьків їхніх,
- бо ми ж учорашні, й нічого не знаєм, бо тінь наші дні на землі,
- отож вони навчать тебе, тобі скажуть, і з серця свойого слова подадуть:
- Чи папірус росте без болота? Чи росте очерет без води?
- Він іще в доспіванні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіляку траву:
- отакі то дороги всіх тих, хто забуває про Бога! І згине надія безбожного,
- бо його сподівання як те павутиння, і як дім павуків його певність…
- На свій дім опирається, та не встоїть, тримається міцно за нього, й не вдержиться він…
- Він зеленіє на сонці, й галузки його випинаються понад садка його,
- на купі каміння сплелося коріння його, воно між каміння вросло:
- Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його: тебе я не бачило!…
- Така радість дороги його, а з пороху інші ростуть.
- Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за руку злочинців,
- аж наповнить уста твої сміхом, а губи твої криком радости…
- Твої ненависники в сором зодягнуться, і намету безбожних не буде!
|
Выбор перевода и языка
|