Йов, розділ 22
- І заговорив теманянин Еліфаз та й сказав:
- Чи для Бога людина корисна? Бо мудрий корисний самому собі!
- Хіба Всемогутній бажає, щоб ти ніби праведним був? І що за користь Йому, як дороги свої ти вважаєш невинними сам?
- Чи Він буде карати, тебе боячись, і чи піде з тобою на суд?
- Хіба твоє зло не велике? Таж твоїм беззаконням немає кінця!
- Таж з братів своїх брав ти заставу даремно, а з нагого одежу стягав!
- Не поїв ти водою знеможеного, і від голодного стримував хліб…
- А сильна людина то їй оцей край, і почесний у ньому сидітиме.
- Ти напорожньо вдів відсилав, і сирітські рамена гнобились,
- тому пастки тебе оточили, і жахає тебе наглий страх,
- твоє світло стемніло, нічого не бачиш, і велика вода закриває тебе…
- Чи ж Бог не високий, як небо? Та на зорі угору поглянь, які стали високі вони!
- А ти кажеш: Що відає Бог? Чи судитиме Він через млу?
- Хмари завіса Йому, й Він не бачить, і ходить по крузі небесному.
- Чи ти будеш триматись дороги відвічної, що нею ступали безбожні,
- що невчасно були вони згублені, що річка розлита, підвалина їх,
- що до Бога казали вони: Відступися від нас! та: Що зробить для нас Всемогутній?
- А Він доми їхні наповнив добром!… Але віддалилась від мене порада безбожних!
- Справедливі це бачать та тішаться, і насміхається з нього невинний:
- Справді вигублений наш противник, а останок їх вижер огонь!
- Заприязнися із Ним, та й май спокій, цим прийде на тебе добро.
- Закона візьми з Його уст, а слова Його в серце своє поклади.
- Якщо вернешся до Всемогутнього, будеш збудований, і віддалиш беззаконня з наметів своїх.
- І викинь до пороху золото, і мов камінь з потоку офірське те золото,
- і буде тобі Всемогутній за золото та за срібло блискуче тобі!
- Бо тоді Всемогутнього ти покохаєш і до Бога підіймеш обличчя своє,
- будеш благати Його й Він почує тебе, і ти обітниці свої надолужиш.
- А що постановиш, то виповниться те тобі, й на дорогах твоїх буде сяяти світло.
- Бо знижує Він спину пишного, хто ж смиренний, тому помагає.
- Рятує Він і небезвинного, і той чистотою твоїх рук урятований буде.
|
Выбор перевода и языка
|