Св. Евангелие от Луки, глава 5
- Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте:
- и виде два корабля стояща при езере: рыбарие же отшедше от нею, измываху мрежи.
- Влез же в един от кораблю, иже бе симонов, моли его от земли отступити мало: и сед учаше из корабля народы.
- Якоже преста глаголя, рече к симону: поступи во глубину, и вверзите мрежи вашя в ловитву.
- И отвещав симон рече ему: наставниче, об нощь всю труждшеся, ничесоже яхом: по глаголу же твоему ввергу мрежу.
- И се сотворше, яша множество рыб много: протерзашеся же мрежа их.
- И помануша причастником, иже беху во друзем корабли, да пришедше помогут им: и приидоша, и исполниша оба корабля, яко погружатися има.
- Видев же симон петр, припаде к коленома Иисусовома, глаголя: изыди от мене, яко муж грешен есмь, Господи.
- Ужас бо одержаше его и вся сущыя с ним, о ловитве рыб, яже яша.
- Такожде же иакова и иоанна сына зеведеова, яже беста обещника симонови. И рече к симону Иисус: не бойся: отселе будеши человеки ловя.
- И извлекше оба корабля на землю, оставльше вся, вслед его идоша.
- И бысть егда бе Иисус во едином от градов, и се муж исполнь прокажения: и видев Иисуса, пад ниц, моляся ему, глаголя: Господи, аще хощеши, можеши мя очистити.
- И простер руку, коснуся его, рек: хощу, очистися: и абие проказа отиде от него.
- И той заповеда ему никомуже поведати: но шед покажися иереови, и принеси о очищении твоем, якоже повеле моисей, во свидетельство им.
- Прохождаше же паче слово о нем: и схождахуся народи мнози слышати и целитися от него от недуг своих.
- Той же бе отходя в пустыню и моляся.
- И бысть во един от дний, и той бе учя: и беху седяще фарисее и законоучителие, иже беху пришли от всякия веси галилейския и иудейския и иерусалимския: и сила Господня бе исцеляющи их:
- и се мужие носяще на одре человека, иже бе разслаблен, и искаху внести его и положити пред ним:
- и не обретше куде внести его народа ради, взлезше на храм, сквозе скуделы низвесиша его со одром на среду пред Иисуса.
- И видев веру их, рече ему: человече, оставляют ти ся греси твои.
- И начаша помышляти книжницы и фарисее, глаголюще: кто есть сей, иже глаголет хулы, кто может оставляти грехи, токмо един Бог?
- Разумев же Иисус помышления их, отвещав рече к ним. что помышляете в сердцах ваших?
- что есть удобее, рещи: оставляют ти ся греси твои? или рещи: востани и ходи?
- но да увесте, яко власть имать Сын человеческии на земли отпущати грехи, тебе глаголю: востани и возьми одр твой, и иди в дом твой.
- И абие востав пред ними, взем, на немже лежаше, иде в дом свой, славя Бога.
- И ужас прият всех, и славляху Бога: и исполнишася страха, глаголюще, яко видехом преславная днесь.
- И посем изыде, и узре мытаря именем левию, седяща на мытнице, и рече ему: иди по мне.
- И оставль вся, востав вослед его иде.
- И сотвори учреждение велие левий ему в дому своем. и бе народ мытарей мног, и инех, иже бяху с ним возлежаще.
- И роптаху книжницы на него и фарисее, ко учеником его глаголюще: почто с мытари и грешники ясте и пиете?
- И отвещав Иисус рече к ним: не требуют здравии врача, но болящии:
- не приидох призвати праведных, но грешныя в покаяние.
- Они же реша к нему: почто ученицы иоанновы постятся часто и молитвы творят, такожде и фарисейстии, а твои ядят и пиют?
- Он же рече к ним: еда можете сыны брачныя, дондеже жених с ними есть, сотворити поститися?
- Приидут же дние, егда отят будет от них жених, и тогда постятся в тыя дни.
- Глаголаше же и притчу к ним, яко никтоже приставления ризы новы приставляет на ризу ветху: аще ли же ни, и новую раздерет, и ветсеи не согласует еже от новаго.
- И никтоже вливает вина нова в мехи ветхи: аще ли же ни, расторгнет новое вино мехи, и само излиется, и меси погибнут.
- Но вино новое в мехи новы вливати. и обоя соблюдутся.
- И никтоже пив ветхое, абие хощет новаго: глаголет бо: ветхое лучше есть.
|
Выбор перевода и языка
|