Св. Евангелие от Иоанна, глава 20
- во едину же от суббот мариа магдалина прииде заутра, еще сущеи тьме, на гроб. и виде камень взят от гроба.
- тече убо и прииде к симону петру и к другому ученику, егоже любляше Иисус, и глагола има. взяша гда от гроба, и не вем, где положиша его.
- изыде же петр и другии ученик, и идяста ко гробу.
- течаста же оба вкупе. и другии ученик тече скорее петра, и прииде прежде ко гробу.
- и приник виде ризы лежащя. обаче не вниде.
- прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы едины лежащя,
- и сударь, иже бе на главе его, не с ризами лежащь, но особь свит на едином месте.
- тогда убо вниде и другии ученик, пришедыи прежде ко гробу, и виде, и верова.
- не у бо ведяху писания, яко подобает ему из мертвых воскреснути.
- идоста же паки к себе ученика.
- мариа же стояше у гроба вне плачущи. якоже плакашеся, приниче во гроб,
- и виде два аггла в белых ризах седяща, единаго у главы и единаго у ногу, идеже бе лежало тело Иисусово.
- и глаголаста еи она. жено, что плачешися, глагола има. яко взяша гда моего, и не вем, где положиша его.
- и сия рекши обратися вспять, и виде Иисуса стояща. и не ведяше, яко Иисус есть.
- глагола еи Иисус. жено, что плачеши, кого ищеши, она же мнящи, яко вертоградарь есть, глагола ему. господи, аще ты еси взял его, повеждь ми, где еси положил его. и аз возьму его.
- глагола еи Иисус. марие. она же обращшися глагола ему. раввуни. еже глаголется, учителю.
- глагола еи Иисус. не прикасаися мне, не у бо взыдох ко оцу моему. иди же ко братии моеи и рцы им. восхожду ко оцу моему и оцу вашему, и бгу моему и бгу вашему.
- прииде же мариа магдалина поведающи учеником, яко виде гда, и сия рече еи.
- сущу же позде в день тои во едину от суббот, и дверем затворенным, идеже бяху ученицы его собрани, страха ради иудеиска, прииде Иисус, и ста посреде, и глагола им. мир вам.
- и сие рек, показа им руце и нозе и ребра своя. возрадовашася убо ученицы, видевше гда.
- рече же им Иисус паки. мир вам. якоже посла мя оц, и аз посылаю вы.
- и сие рек, дуну, и глагола им. приимите дх свят.
- имже отпустите грехи, отпустятся им. и имже держите, держатся.
- фома же, един от обоюнадесяте, глаголемыи близнец, не бе ту с ними, егда прииде Иисус.
- глаголаху же ему друзии ученицы. видехом гда. он же рече им. аще не вижу на руку его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра его, не иму веры.
- и по днех осмих паки бяху внутрь ученицы его, и фома с ними. прииде Иисус дверем затворенным, и ста посреде их, и рече. мир вам.
- потом глагола фоме. принеси перст твои семо, и виждь руце мои. и принеси руку твою, и вложи в ребра моя. и не буди неверен, но верен.
- и отвеща фома, и рече ему. гдь мои и бг мои.
- глагола ему Иисус. яко видев мя, веровал еси. блажени не видевшии и веровавше.
- многа же и ина знамения сотвори Иисус пред ученики своими, яже не суть писана в книгах сих.
- сия же писана быша, да веруете, яко Иисус есть Христос Сын Божии, и да верующе живот имате во имя его.
|
Выбор перевода и языка
|