1. и сия рек Иисус, изыде со ученики своими на он пол потока кедрска, идеже бе вертоград, воньже вниде сам и ученицы его.
  2. ведяше же иуда предаяи его место. яко множицею собирашеся Иисус ту со ученики своими.
  3. иуда убо прием спиру и от архиереи и фарисеи слуги, прииде тамо со светилы и свещами и оружии.
  4. Иисус же ведыи вся грядущая нань, изшед рече им. кого ищете,
  5. отвещаша ему. Иисуса назореа. глагола им Иисус. аз есмь. стояще же и иуда, иже предаяше его, с ними.
  6. егда же рече им. аз есмь, идоша вспять и падоша на земли.
  7. паки убо вопроси их Иисус. кого ищете, они же реша. Иисуса назореа.
  8. отвеща Иисус. рех вам, яко аз есмь. аще убо мене ищете, оставите сих ити.
  9. да сбудется слово, еже рече, яко ихже дал еси мне, не погубих от них никогоже.
  10. симон же петр, имыи нож, извлече его, и удари архиереова раба, и уреза ему ухо десное. бе же имя рабу малх.
  11. рече убо Иисус петрови. вонзи нож в ножницу. чашу юже даде мне оц, не имам ли пити ея,
  12. спира же и тысящник и слуги иудеистии яша Иисуса, и связаша его,
  13. и ведоша его ко анне первее. бе бо тесть каиафе, иже бе архиереи лету тому.
  14. бе же каиафа давыи совет иудеом, яко уне есть единому человеку умрети за люди.
  15. по Иисусе же идяше симон петр и другии ученик. ученик же тои бе знаемь архиереови, и вниде со Иисусом во двор архиереов.
  16. петр же стояше при дверех вне. изыде убо ученик тои, иже бе знаемь архиереови, и рече двернице, и введе петра.
  17. глагола же раба дверница петрови. еда и ты ученик еси человека сего, глагола он. несмь.
  18. стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся. бе же с ними петр стоя и греяся.
  19. архиереи же вопроси Иисуса о ученицех его и о учении его.
  20. отвеща ему Иисус. аз не обинуяся глаголах миру. аз всегда учах на сонмищах и в церкви, идеже всегда иудее Сынемлются, и таи не глаголах ничесоже.
  21. что мя вопрошаеши, вопроси слышавших, что глаголах им. се сии ведят, яже рех аз.
  22. сия же рекшу ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек. тако ли отвещаваеши архиереови,
  23. отвеща ему Иисус. аще зле глаголах, свидетельствуи о зле. аще ли добре, что мя биеши,
  24. посла же его анна связана к каиафе архиереови.
  25. бе же симон петр стоя и греяся. реша же ему. еда и ты от ученик его еси, он же отвержеся и рече. несмь.
  26. глагола един от раб архиереовых, южика сыи, емуже петр уреза ухо. не аз ли тя видех в вертограде с ним,
  27. паки убо петр отвержеся. и абие петель возгласи.
  28. ведоша же Иисуса от каиафы в претор. бе же утро. и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.
  29. изыде же пилат к ним вон и рече. кую речь приносите на человека сего,
  30. отвещаша и реша ему. аще не бы был сеи злодеи, не быхом предали его тебе.
  31. рече же им пилат. поимите его вы, и по закону вашему судите ему. реша же ему иудее. нам не достоит убити никогоже.
  32. да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.
  33. вниде убо паки пилат в претор, и пригласи Иисуса, и рече ему. ты ли еси Царь иудеиск,
  34. отвеща ему Иисус. о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне,
  35. отвеща пилат. еда аз жидовин есмь, род твои и архиерее предаша тя мне. что еси сотворил,
  36. отвеща Иисус. цртво мое несть от мира сего. аще от мира сего было бы цртво мое, слуги мои убо подвизалися быша, да не предан бых был иудеом. ныне же цртво мое несть отсюду.
  37. рече же ему пилат. убо Царь ли еси ты, отвеща Иисус. ты глаголеши, яко Царь есмь аз. аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетельствую истину. и всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.
  38. глагола ему пилат. что есть истина, и сие рек, паки изыде ко иудеом, и глагола им. аз ни единыя вины обретаю в нем.
  39. есть же обычаи вам, да единаго вам отпущу на пасху. хощете ли убо, да отпущу вам цря иудеиска,
  40. возопиша же паки вси, глаголюще. не сего, но варавву. бе же варавва разбоиник.

Постоянная ссылка на эту страницу old.bibleonline.ru/bible/csl/43/18/.

Выбор перевода и языка



© Библия Онлайн, 2003-2024
Перейти на новую версию сайта.