Книга Судей, глава 5
- В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноама, этими словами:
- «Израиль отомщен, народ показал рвение; прославьте Господа!
- Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, играю Господу, Богу Израилеву.
- Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля эдомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду;
- горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа, Бога Израилева.
- Во дни Самегара, сына Анафа, во дни Иаили были пусты дороги, и ходившие прежде путями прямыми ходили тогда окольными дорогами.
- Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле.
- Избрали новых богов, оттого война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля?
- Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе: прославьте Господа!
- Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!
- Среди голосов, собирающих стада при колодцах, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господен.
- Воспрянь, воспрянь, Девора! Воспрянь, воспрянь! Воспой песнь! Восстань, Варак, и веди пленников твоих, сын Авиноама!
- Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых.
- От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобой – Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона – владеющие тростью писца.
- И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие.
- Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
- Галаад живет спокойно за Иорданом, и Дану чего служить на чужих кораблях? Асир сидит на берегу моря и у пристаней своих живет спокойно.
- Завулон – народ, обрекший душу свою на смерть, и Неффалим – на высотах поля.
- Пришли цари, сразились, тогда сразились цари ханаанские в Фанаахе, у вод мегиддонских, но не получили нимало серебра.
- С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарой.
- Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
- Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
- Прокляните Мероз, говорит ангел Господен, прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу, на помощь Господу с храбрыми.
- Да будет благословенна между женщинами Иаиль, жена Хевера кенея, между женщинами в шатрах да будет благословенна!
- Воды просил он; молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего.
- Левую руку свою протянула к колу, а правую свою – к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.
- К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал, сраженный.
- В окно выглядывает и вопит мать Сисары сквозь решетку: „Что долго не идет конница его, что медлят колеса колесниц его?“
- Умные из ее женщин отвечают ей, и сама она отвечает на слова свои:
- „Верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычу разноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника“.
- Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут, как солнце, восходящее во всей силе своей!» И покоилась земля сорок лет.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|