Притчи, rozdział 25
- I to są przysłowia Salomona, przepisane przez ludzi króla judzkiego, Ezechiasza.
- Chwałą Bożą — rzecz taić, chwałą królów — rzecz badać.
- Wysokość niebios i głębia podziemia, i serca królów są niezbadane.
- Odłącz żużel od srebra, a rozbłyśnie złotnikowi naczynie:
- nieprawego usuń sprzed króla, a sprawiedliwość jego tron umocni.
- Nie bądź wyniosły u króla, nie stawaj na miejscu wielmożów!
- Niech raczej ci rzekną: Posuń się wyżej!, niżby cię mieli poniżyć przed możnym. Co oczy twoje spostrzegły,
- nie podawaj szybko do sądu, bo co zrobisz w końcu, jeżeli zawstydzi cię bliźni?
- Swój spór z bliźnim załatw polubownie, lecz cudzych tajemnic nie zdradzaj,
- by słuchający ciebie nie zganił i nie przylgnęła do ciebie niesława.
- Złote jabłka na sprzętach ze srebra — to słowo mówione w czasie właściwym.
- Złota obrączka, kolia ze szczerego złota — wskazówka mądrego dla uszu uważnych.
- Czym jest chłód śniegu w dzień żniwa, tym wierny zleceniu posłaniec: bo ducha panu orzeźwia.
- Chmury i wicher bez deszczu: kto chwali się darem kłamanym.
- Cierpliwość ugnie zwierzchnika, a język łagodny złamie kości.
- Znalazłeś miód — tyle zjedz, ile trzeba, byś się objadłszy nie zwrócił.
- Stawaj rzadko w domu sąsiada, by nie miał cię dość i nie nabrał wstrętu.
- Maczugą, mieczem, ostrą strzałą — fałszywy świadek przeciw bliźniemu.
- Czym ząb zepsuty i noga chwiejna, tym jest w dniu klęski nadzieja w niewiernym.
- Jak płaszcz zdejmować w dzień mroźny lub ocet wylewać na ług, tak pieśni śpiewać znękanym.
- Gdy wróg twój łaknie, nakarm go chlebem, gdy pragnie, napój go wodą —
- żar ognia zgromadzisz na nim, a Pan ci za to zapłaci.
- Północny wiatr sprowadzi deszcz, a język obmówcy — gniew na twarzach.
- Lepsze mieszkanie w kącie dachu niż żona swarliwa i dom obszerny.
- Jak zimna woda na gardło spragnione, tak dobre wieści z dalekiej krainy.
- źródłem zmąconym i studnią zniszczoną jest prawy, co przed występnym się chwieje.
- Niedobrze za wiele jeść miodu: a gardzenie wyniosłością jest zaszczytne.
- Miastem odkrytym, bez murów, jest człowiek nieopanowany.
|
Выбор перевода и языка
|