Притчи, rozdział 17
- Lepszy jest suchy kęs chleba w spokoju niż dom pełen biesiad kłótliwych.
- Sługa rozumny weźmie górę nad bezecnym synem i z braćmi posiądzie dziedzictwo.
- Dla srebra — tygiel, dla złota — piec, a dla serc probierzem jest Pan.
- Nikczemnik zważa na wargi nieprawe, oszust słucha języka przewrotnych.
- Kto drwi z ubogiego, znieważa jego Stwórcę, kto cieszy się z klęski, nie ujdzie karania.
- Koroną starców — synowie synów, a chlubą synów — ojcowie.
- Nie przystoi głupcowi mowa wytworna, tym mniej możnemu — warga kłamliwa.
- Dla dającego — dar kamieniem szczęścia: gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie.
- Kto szuka miłości, cudzy błąd tai; kto sprawę rozgłasza, poróżnia przyjaciół.
- Nagana głębiej działa na mądrego niżeli na głupiego sto batów.
- Zły szuka jedynie buntu, lecz zwiastun nieszczęścia będzie mu posłany.
- Raczej spotkać niedźwiedzicę, co straciła małe, niżeli głupiego z jego głupotą.
- Kto złem za dobre odpłaca, temu zło nie ustąpi z domu.
- Kłótnię zaczynać to dać upust wodzie, nim spór wybuchnie — uciekaj!
- Kto uwalnia łotra i kto skazuje niewinnych: Pan do obu czuje odrazę.
- Po cóż pieniądze w ręku głupiego? Brak mu rozumu, by nabyć mądrości.
- Przyjaciel kocha w każdym czasie, a bratem się staje w nieszczęściu.
- Niemądry jest ten, kto daje porękę i kto przysięgą ręczy za bliźniego.
- Kto lubi kłótnie, grzech lubi, kto podwyższa bramę, szuka zagłady.
- Szczęścia nie zazna serce przewrotne, w zło wpada — kto przewrotny w języku.
- Kto zrodził głupca, wiele ma zmartwień, nie cieszy się ojciec nicponia.
- Radość serca wychodzi na zdrowie, duch przygnębiony wysusza kości.
- Niegodziwiec dar bierze z zanadrza, by ścieżki prawa naginać.
- Przed rozumnego obliczem jest mądrość, lecz oczy głupiego na krańcach ziemi.
- Zmartwieniem ojca syn niemądry, goryczą — swej rodzicielki.
- Dla sprawiedliwego i kara grzywny niedobra, zbić rózgą zacnego to przeciw prawości.
- Rozsądek posiadł, kto w słowach oszczędny, kto spokojnego ducha — roztropny.
- I głupi, gdy milczy, wydaje się mądrym, kto wargi zamyka — bezpieczny.
|
Выбор перевода и языка
|