Осия, глава 11
- На заре погибнет царь Израиля! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
- Звали их, а они уходили прочь от лица их: приносили жертву ваалам и кадили истуканам.
- Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
- Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
- Не возвратится он в Египет, но Ассур – он будет царем его, потому что они не захотели обратиться ко Мне.
- И падет меч на города его, и истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.
- Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и, хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.
- Как поступлю с тобой, Ефрем? Как предам тебя, Израиль? Поступлю ли с тобой, как с Адамою, сделаю ли тебе, что Севоиму? Повернулось во Мне сердце Мое, возгорелась вся жалость Моя!
- Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я – Бог, а не человек; среди тебя Святой; Я не войду в город».
- Вслед Господа пойдут они; как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада.
- «Встрепенутся из Египта, как птицы, и из земли ассирийской, как голуби, и вселю их в дома их, – говорит Господь. –
- Окружил Меня Ефрем ложью, и дом Израилев – лукавством; Иуда держался еще Бога и верен был со святыми».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|