Вторая книга Царств, глава 2
- После этого Давид вопросил Господа, говоря: «Идти ли мне в какой-либо из городов Иудиных?» И сказал ему Господь: «Иди». И сказал Давид: «Куда идти?» И сказал Он: «В Хеврон».
- И пошел туда Давид и обе жены его, Ахиноама изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, кармилитянка.
- И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне.
- И пришли мужи Иудины и помазали там Давида на царство над домом Иудиным. И донесли Давиду, что жители Иависа галаадского погребли Саула.
- И отправил Давид послов к жителям Иависа галаадского сказать им: «Благословенны вы у Господа за то, что оказали эту милость господину своему Саулу и погребли его;
- и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;
- ныне да укрепятся руки ваши и будьте мужественны; ибо господин ваш Саул умер, а меня помазал дом Иудин царем над собой».
- Но Авенир, сын Нира, начальник войска Саула, взял Иевосфея, сына Саула, и привел его в Маханаим,
- и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всем Израилем.
- Сорок лет было Иевосфею, сыну Саула, когда он воцарился над Израилем, и царствовал два года. Только дом Иудин остался с Давидом.
- Всего времени, в которое Давид царствовал в Хевроне над домом Иудиным, было семь лет и шесть месяцев.
- И вышел Авенир, сын Нира, и слуги Иевосфея, сына Саула, из Маханаима в Гаваон.
- Вышел и Иоав, сын Саруии, со слугами Давида, и встретились у гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда.
- И сказал Авенир Иоаву: «Пусть встанут юноши и поиграют перед нами». И сказал Иоав: «Пусть встанут».
- И встали и пошли числом двенадцать вениаминитян со стороны Иевосфея, сына Саула, и двенадцать слуг Давида.
- Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И было названо это место Хелкаф-Хаццурим, что в Гаваоне.
- И произошло в тот день жесточайшее сражение, и Авенир с людьми израильскими был поражен слугами Давида.
- И были там три сына Саруии: Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил же был легок на ноги, как серна в поле.
- И погнался Асаил за Авениром, и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.
- И оглянулся Авенир назад и сказал: «Ты ли это, Асаил?» Тот сказал: «Я».
- И сказал ему Авенир: «Уклонись направо или налево, и выбери себе одного из отроков, и возьми себе его вооружение». Но Асаил не захотел отстать от него.
- И повторил Авенир еще, говоря Асаилу: «Отстань от меня, чтобы я не поверг тебя на землю; тогда с каким лицом явлюсь я к Иоаву, брату твоему?»
- Но тот не захотел отстать. Тогда Авенир, поворотив копье, поразил его в живот; копье прошло насквозь его, и он упал там же и умер на месте. Все проходившие через то место, где пал и умер Асаил, останавливались.
- И преследовали Иоав и Авесса Авенира. Солнце уже зашло, когда они пришли к холму Амма, что против Гиаха, на дороге к пустыне Гаваонской.
- И собрались вениаминитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма.
- И воззвал Авенир к Иоаву и сказал: «Вечно ли будет пожирать меч? Или ты не знаешь, что последствия будут горестные? И доколе ты не скажешь людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих?»
- И сказал Иоав: «Жив Бог! Если бы ты не говорил иначе, то еще утром перестали бы люди преследовать братьев своих».
- И затрубил Иоав трубой, и остановился весь народ, и не преследовали более израильтян; сражение прекратилось.
- Авенир же и люди его шли равниной всю ту ночь, и перешли Иордан, и прошли весь Битрон, и пришли в Маханаим.
- И возвратился Иоав от преследования Авенира и собрал весь народ, и недоставало из слуг Давида девятнадцати человек и Асаила.
- Слуги же Давида поразили вениаминитян и людей Авенировых; пало их триста шестьдесят человек.
- И взяли Асаила и похоронили его в гробнице отца его, что в Вифлееме. Иоав же с людьми своими шел всю ночь и на рассвете прибыл в Хеврон.
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|