Книга Левит, глава 17
- И сказал Господь Моисею, говоря:
- «Объяви Аарону и сыновьям его и всем сынам Израилевым и скажи им: „Вот что повелевает Господь.
- Если кто из дома Израилева заколет тельца, или овцу, или козу в стане, или если кто заколет вне стана
- и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господа, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего.
- Это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которые они закалывают на поле, чтобы приводили их пред Господом ко входу скинии собрания, к священнику, и закалывали их Господу в жертвы мирные.
- И покропит священник кровью на жертвенник Господен у входа скинии собрания, и воскурит тук в приятное благоухание Господу,
- чтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудно ходят они. Это да будет для них постановлением вечным в роды их“.
- Еще скажи им: „Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву
- и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу, то истребится человек тот из народа своего.
- Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лицо Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее,
- потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь эта душу очищает;
- потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришелец, живущий между вами, не должен есть крови.
- Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землей,
- ибо душа всякого тела есть кровь его, она душа его; потому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его; всякий, кто будет есть ее, истребится.
- И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанное зверем, туземец или пришелец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист;
- если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое“».
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
- Тексты Юбилейного издания предоставлены Миссионерским союзом «Свет на Востоке».
- Издание представляет собой отредактированный Синодальный перевод Священного Писания. Изменения коснулись в основном устаревших слов: библейская лексика по возможности приближена к современой. Для оформления прямой речи введены кавычки, наиболее известные стихи выделены.
|