|
Песнь 44Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – как перо искусного писаря.
Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Всевышний навеки благословил тебя.
Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие.
И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.
О Боже, Твой престол вечен,a и справедливость – скипетр Твоего Царства.
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассиейd . Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн тебя веселит.
Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.
Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего.
Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин.
Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости.
Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита.
В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.
Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь.
Я сделаю памятным имя твоё в поколениях, и народы будут славить тебя вовек.
Примечания
|
Выбор перевода и языка
Авторские права
|