Первое послание к Коринфянам, глава 2
- и аз пришед к вам, братие, приидох не по превосходному словеси или премудрости возвещая вам свидетельство Божие.
- не судих бо ведети что в вас, точию Иисуса Христа, и сего распята.
- и аз в немощи и страсе и трепете мнозе бых в вас.
- и слово мое и проповедь моя не в препретельных человеческия премудрости словесех, но в явлении духа и силы.
- да вера ваша не в мудрости человечестеи, но в силе Божиеи будет.
- премудрость же глаголем в совершенных. премудрость же не века сего, ни князеи века сего престающих.
- но глаголем премудрость Божию в таине сокровенную, юже пред устави Бог прежде век в славу нашу.
- юже никтоже от князеи века сего разуме. аще бо быша разумели, не быша Господа славы распяли.
- но якоже есть писано. ихже око не виде, и ухо не слыша, и на сердце человеку не взыдоша, яже уготова Бог любящым его.
- нам же Бог открыл есть духом своим. дух бо вся испытует, и глубины Божия.
- кто бо весть от человек, яже в человеце, точию дух человека, живущии в нем, такожде и Божия никтоже весть, точию дух Божии.
- мы же не духа мира сего прияхом, но духа иже от Бога, да вемы яже от Бога дарованная нам.
- яже и глаголем не в наученых человеческия премудрости словесех, но в наученых духа стаго, духовная духовными сразсуждающе.
- душевен же человек не приемлет яже духа Божия. юродство бо ему есть, и не может разумети, зане духовне востязуется.
- духовныи же востязует убо вся, а сам ни от единаго востязуется.
- кто бо разуме ум Господень, иже из яснит и, мы же ум Христов имамы.
|
Выбор перевода и языка
|