|  | Ответ АюбаТогда Аюб ответил: – О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы! Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны. Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня. Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы? Разве мычит бык над кормушкой? Разве вкусна еда без соли? И разве есть вкус в яичном белке? Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит.a О, если бы исполнилась просьба моя, и Всевышний осуществил бы мою мечту, соизволил бы Всевышний сокрушить меня, и, руку протянув, сразил бы! У меня тогда было бы утешение – радость в боли непрекращающейся: слов Святого я не отверг. Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? Разве моя сила – сила камня? Разве из бронзы моя плоть? Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило? Не проявивший милосердия к другу потерял страх перед Всемогущим. Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река, как воды, которые разливаются, потемнев от талого льда, разбухнув от тающего снега, но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают. Караваны сворачивают с путей за водой, идут в пустыню и гибнут. Караваны из Темы ищут воду, купцы из Шевы надеются. Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались. Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упрёки? Вы хотите порицать мои слова? Неужели речи отчаявшегося – лишь ветер? Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями. Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо? Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав! Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи? Примечания
 | 
 |