约翰, 章 5
- 这事以后,到了犹太人的一个节期。耶稣就上耶路撒冷去。
- 在耶路撒冷,靠近羊门,有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子。
- 里面躺着瞎眼的,瘸腿的,血气枯干的,许多病人。(有古卷在此有等候水动
- 因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害什么病,就痊愈了)。
- 在那里有一个人,病了三十八年。
- 耶稣看见他躺着,知道他病了许久,就问他说,你要痊愈吗?
- 病人回答说,先生,水动的时候,没有人把我放在池子里。我正去的时候,就有别人比我先下去。
- 耶稣对他说,起来,拿你的褥子走吧。
- 那人立刻痊愈,就拿起褥子来走了。
- 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说,今天是安息日,你拿褥子是不可的。
- 他却回答说,那使我痊愈的,对我说,拿你的褥子走吧。
- 他们问他说,对你说拿褥子走的,是什么人?
- 那医好的人不知道是谁。因为那里的人多,耶稣已经躲开了。
- 后来耶稣在殿里遇见他,对他说,你已经痊愈了。不要再犯罪。恐怕你遭遇的更加利害。
- 那人就去告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣。
- 所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日作了这事。
- 耶稣就对他们说,我父作事直到如今,我也作事。
- 所以犹太人越发想要杀他。因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当作平等。
- 耶稣对他们说,我实实在在地告诉你们,子凭着自己不能作什么,惟有看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。
- 父爱子,将自己所作的一切事指给他看。还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。
- 父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。
- 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子。
- 叫人都尊敬子,如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。
- 我实实在在地告诉你们,那听我话,又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
- 我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音。听见的人就要活了。
- 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命。
- 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。
- 你们不要把这事看作希奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来。
- 行善的复活得生,作恶的复活定罪。
- 我凭着自己不能作什么。我怎么听见,就怎么审判。我的审判也是公平的。因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。
- 我若为自己作见证,我的见证就不真。
- 另有一位给我作见证。我也知道他给我作的见证是真的。
- 你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。
- 其实我所受的见证,不是从人来的。然而我说这些话,为要叫你们得救。
- 约翰是点着的明灯。你们情愿暂时喜欢他的光。
- 但我有比约翰更大的见证。因为父交给我要我成就的事,就是我所作的事,这便见证我是父所差来的。
- 差我来的父,也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
- 你们并没有他的道存在心里。因为他所差来的,你们不信。
- 你们查考圣经。(或作应当查考圣经)因你们以为内中有永生。给我作见证的就是这经。
- 然而你们不肯到我这里来得生命。
- 我不受从人来的荣耀。
- 但我知道你们心里,没有神的爱。
- 我奉我父的名来,你们并不接待我。若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。
- 你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢?
- 不要想我在父面前要告你们。有一位告你们的,就是你们所仰赖的摩西。
- 你们如果信摩西,也必信我。因为他书上有指着我写的话。
- 你们若不信他的书,怎能信我的话呢?
|
Выбор перевода и языка
|