希伯来书, 章 2
- 所以我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
- 那借着天使所传的话,既是确定的,凡干犯悖逆的,都受了该受的报应。
- 我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。
- 神又按自己的旨意,用神迹奇事,和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。
- 我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。
- 但有人在经上某处证明说,人算什么,你竟顾念他,世人算什么,你竟眷顾他。
- 你叫他比天使微小一点,(或作你叫他暂时比天使小)赐他荣耀尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理。
- 叫万物都服在他的脚下。既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。
- 惟独见那成为比天使小一点的耶稣,(或作惟独见耶稣暂时比天使小)因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。
- 原来那为万物所属,为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅,因受苦难得以完全,本是合宜的。
- 因那使人成圣的,和那些得以成圣的,都是出于一。所以他称他们为弟兄,也不以为耻,
- 说,我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。
- 又说,我要倚赖他。又说,看哪,我与神所给我的儿女。
- 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体。特要借着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼。
- 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。
- 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。
- 所以他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上,成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。
- 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。
|
Выбор перевода и языка
|