Ruth, capitolo 3
- Naomi, sua suocera, le disse: «Figliuola mia, io vorrei assicurare il tuo riposo perché tu fossi felice.
- Ora Boaz, con le serve del quale tu sei stata, non è egli nostro parente? Ecco, stasera deve ventolar l’orzo nell’aia.
- Làvati dunque, ungiti, vèstiti, e scendi all’aia, ma non ti far riconoscere da lui, prima ch’egli abbia finito di mangiare e di bere.
- E quando se n’andrà a dormire, osserva il luogo dov’egli dorme; poi va’, alzagli la coperta dalla parte de’ piedi, e mettiti lì a giacere; ed egli ti dirà quello che tu debba fare».
- Ruth le rispose: «Farò tutto quello che dici».
- E scese all’aia, e fece tutto quello che la suocera le aveva ordinato.
- Boaz mangiò e bevve e, col cuor allegro, se n’andò a dormire presso al monte delle mannelle. Allora ella venne pian piano, gli alzò la coperta dalla parte de’ piedi, e si mise a giacere.
- Verso mezzanotte, quell’uomo si svegliò di soprassalto, si voltò, ed ecco che una donna gli giaceva ai piedi.
- «Chi sei tu?» le disse. Ed ella rispose: «Sono Ruth tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu hai il diritto di riscatto».
- Ed egli a lei: «Sii benedetta dall’Eterno, figliuola mia! La tua bontà d’adesso supera quella di prima, giacché non sei andata dietro a de’ giovani, poveri o ricchi.
- Ora dunque, non temere, figliuola mia; io farò per te tutto quello che dici, poiché tutti qui sanno che sei una donna virtuosa.
- Or e vero ch’io ho il diritto di riscatto; ma ve n’è un altro che t’è parente più prossimo di me.
- Passa qui la notte; e domattina, se quello vorrà far valere il suo diritto su di te, va bene, lo faccia pure; ma se non gli piacerà di far valere il suo diritto, io farò valere il mio, com’è vero che l’Eterno vive! Sta’ coricata fino al mattino».
- Ed ella rimase coricata ai suoi piedi fino alla mattina; poi si alzò, prima che due si potessero riconoscere l’un l’altro; giacché Boaz avea detto: «Nessuno sappia che questa donna e venuta nell’aia!»
- Poi aggiunse: «Porta qua il mantello che hai addosso, e tienlo con ambe le mani». Ella lo tenne su, ed egli vi misuro dentro sei misure d’orzo, e glielo mise in ispalla; poi se ne venne in città.
- Ruth tornò dalla sua suocera, che le disse: «Sei tu, figliuola mia?» Ed ella le raccontò tutto quanto quell’uomo avea fatto per lei,
- e aggiunse: «M’ha anche dato queste sei misure d’orzo; perché m’ha detto: »Non devi tornare dalla tua suocera con le mani vuote«.
- E Naomi disse: »Rimani qui, figliuola mia, finché tu vegga come la cosa riuscirà; poiché quest’uomo non si darà posa, finché non abbia oggi stesso terminato quest’affare".
|
Выбор перевода и языка
|