Вода из скалы

Книга Числа 20:1-13

Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. Они стали роптать на Моисея и говорить:

– Дай нам воды. Мы хотим пить.

Моисей отвечал:

– Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа?

Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили:

– Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?

Моисей взмолился к Господу:

– Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.

Господь ответил Моисею:

– Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду.

Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин. Он назвал то место Массаa и Мериваb, потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?»

Победа над амаликитянами

Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме. Моисей сказал Иисусу:

– Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.

Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма. Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне, потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой – с другой, и руки до заката остались тверды. Так Иисус разбил войско амаликитян.

Господь сказал Моисею:

– Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной.

Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь – мое знамяc», потому что он сказал:

– Рука была воздета к престолу Господаd. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Примечания

  • Исход 17:7 Это название означает «искушение».
  • Исход 17:7 Это название означает «ссора».
  • Исход 17:15 На языке оригинала: «ЙГВГ Нисси».
  • Исход 17:16 Или: «Рука на знамени Господнем»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Постоянная ссылка на эту страницу old.bibleonline.ru/bible/nrt/02/17/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2024
Перейти на новую версию сайта.