Благословение сыновей Иакова

Иаков вызвал своих сыновей и сказал:

– Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.

Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
внимайте своему отцу Израилю.

Рувим, ты – мой первенец, моя мощь,
первый плод моей силы мужской,
первый по праву, первый по силе.
Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым,
потому что ты возлег на постель своего отца
и осквернил мое ложе.

Симеон и Левий, братья:
их мечиa – орудие насилия.
Да не буду я участвовать в их замыслах,
да не присоединюсь к их собранию,
потому что они убивали мужчин в своем гневе
и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
Проклят их гнев, потому что свиреп,
и ярость их, потому что она жестока!
Я разбросаю их среди потомков Иакова
и рассею их в Израиле.

Иуда, твои братья восхвалят тебяb,
рука твоя будет на шее твоих врагов,
сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
Ты – молодой лев, Иуда;
ты возвращаешься с добычи, мой сын.
Как лев, он припадает к земле и ложится,
как львица – кто осмелится его потревожить?
Скипетр не покинет Иуду,
и потомки его всегда будут держать жезл правителей,
пока не придет Тот, Кому он принадлежитc,
Тот, Кому покорятся все народыd.
Он привяжет своего осла к виноградной лозе,
своего осленка – к лучшей ветке;
Он омоет одежды свои в вине,
одеяние свое – в крови винограда.
Глаза его будут темнее вина,
зубы его – молока белееe.

Завулон будет жить у морского побережья
и будет гаванью для кораблей;
его границы протянутся до Сидона.

Иссахар – крепкийf осел,
лежащий между двумя седельными вьюками.
Увидев, как хорошо его место отдыха
и как приятна его земля,
он пригнет свои плечи под бремя
и покорится подневольному труду.

Дан будет судить свой народg
как один из родов Израиля.
Дан будет змеем у дорожной обочины,
гадюкой на тропе,
которая кусает коня за ногу,
так что всадник его падает навзничь.

О Господь, у Тебя ищу я избавления!

Гада будут грабить грабители,
но он будет грабить их по пятамh.

Пища Асира будет изобильна;
он будет поставлять лакомства, достойные царя.

Неффалим – выпущенная на свободу олениха,
которая приносит прекрасных оленятi.

Иосиф – плодородная виноградная лоза,
плодородная лоза близ источника,
чьи ветви поднимаются по стенеj.
С ожесточением лучники нападали на него,
они стреляли в него со враждой.
Но лук его остался упругим,
его сильные руки осталисьk гибкими
от руки Мощного Иакова,
от Пастыря, Скалы Израиля,
от Бога твоего отца, Который помогает тебе,
от Всемогущегоl, Который благословляет тебя
благословениями небес наверху,
благословениями бездны, которая лежит внизу,
благословениями сосков и утробы.
Благословения твоего отца
превосходят благословения древних гор,
щедростьm древних холмов.
Да будут все они на голове Иосифа,
на челе князя между своими братьямиn.

Вениамин – прожорливый волк;
утром он пожирает добычу,
вечером делит награбленное добро.

Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.

Смерть и погребение Иакова

Он дал им такой наказ:

– Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона, в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем. Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. Поле и пещера на нем были куплены у хеттовo.

Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.

Примечания

  • Бытие 49:5 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.
  • Бытие 49:8 Игра слов: имя Иуда (евр.: «Иегуда») связывается здесь с глаголом «восхвалять» (евр.: «яда»).
  • Бытие 49:10 Букв.: «пока не придет Шило (или: Шайло)». См. Иез. 21:32. Или: «пока не придет Тот, Кому принадлежит дань»; значение этого места в еврейском тексте неясно.
  • Бытие 49:9-10 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. Отк. 5:5).
  • Бытие 49:12 Или: «будут темны от вина, зубы его – белы от молока».
  • Бытие 49:14 Или: «худой».
  • Бытие 49:16 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Дан и глагол «судить» (дин).
  • Бытие 49:19 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Гад, грабители (гадуд) и глагол «грабить» (гуд).
  • Бытие 49:21 Или: «олениха, он произносит прекрасные изречения».
  • Бытие 49:22 Или: «Иосиф – дикий осленок, дикий осленок у источника, дикий осленок на склоне холма».
  • Бытие 49:23-24 Или: «лучники будут нападать… будут стрелять... останется… останутся».
  • Бытие 49:25 Евр.: «Шаддай».
  • Бытие 49:26 Возможный текст; букв.: «благословения моих прародителей, до рубежей».
  • Бытие 49:26 Или: «отделенного от своих братьев».
  • Бытие 49:32 Или: «сыновей Хета».

Постоянная ссылка на эту страницу old.bibleonline.ru/bible/nrt/01/49/.

Выбор перевода и языка

Авторские права

  • Holy Bible, New Russian Translation
    Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
    Used by Permission of Biblica, Inc.
    All rights reserved worldwide.


© Библия Онлайн, 2003-2024
Перейти на новую версию сайта.